--- Kalevala en .html ---
Voilà je crois une source exploitable : Le Kalevala en entier, dans la traduction de Crawford toujours, ici :
http://www.sacred-texts.com/neu/kveng/index.htm
Ce texte est magnifique, et facilement lisible somme toute, même pour un français relativement peu versé dans la langue de Shakespeare : succession de phrases courtes, rythmique incantatoire qui appelle la lecture à haute voix.
Pour ceux qui ne connaîtraient pas le Kalevala, il existe une magnifique traduction en français, celle de Rebourcet chez Gallimard. Mais là, c'est du livre papier, en deux tomes, et plutôt cher.
Mais vaut très largement le détour.
Beau succès de librairie apparemment. C'est sans doute la raison pour laquelle ils ne semblent pas pressés, chez Gallimard, d'imprimer une version de poche meilleur marché.